<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>littlejam</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/littlejam/</author_url>
  <blog_title>自己内対話 〜徒然なるままに日々の雑感を〜</blog_title>
  <blog_url>https://littlejam.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>こちらのサイトで、「『続弾・問題な日本語』には次のようなことも書いてあるのですが、「お疲れ様でございました」と若い人に言われたら、一体、何ごとがあったのかと思ってしまいます。 「御苦労様」は、目上の人が目下の人をねぎらうときに言うのが適切です。目上の人には、「お疲れ様」を丁寧に言った「お疲れ様でした」「お疲れ様でございました」などと言うのが適切でしょう。」とある。世に溢れる多くの日本語についての本が、たいてい、こうしたお疲れ様の説明をしているので、そのサイトを書いているK氏の感覚には同感である（そのサイトでは、日本語の正しさを追求することの愚を戒めている）。企業の新人研修などに「ご苦労様」と「…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Flittlejam.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060405%2F1144204923&quot; title=&quot;違和感 - 自己内対話 〜徒然なるままに日々の雑感を〜&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-04-05 11:42:03</published>
  <title>違和感</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://littlejam.hatenadiary.org/entry/20060405/1144204923</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
