<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>littlejam</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/littlejam/</author_url>
  <blog_title>自己内対話 〜徒然なるままに日々の雑感を〜</blog_title>
  <blog_url>https://littlejam.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本語では「ア」は基本的に一種類しかない。英語ではそれが６種類にわたる。オに近いア、ウに近いア、エに近いア。これをごっちゃにすると、つまり聞き分けられないと、発言の意味が分からないことがしばしばある。昔アオテアロア（ＮＺ）で、Birdがバードではなく、どちらかと言えば、「ブゥァード」に近い音だと知ったときは衝撃だった。それ以来、同じ発音である、たとえばfirstとかも、どちらかと言えば、ウに近いアであることを知って、なるほど、随分と音が違うなと思ったものである。ところで、ラジオのＤＪなどで流暢な英語を一見（聴）話すけれども、アの発音がたいていいい加減であることを指摘していた人がいたので、注意し…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Flittlejam.hatenadiary.org%2Fentry%2F20071213&quot; title=&quot;英語の発音 - 自己内対話 〜徒然なるままに日々の雑感を〜&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-12-13 00:00:00</published>
  <title>英語の発音</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://littlejam.hatenadiary.org/entry/20071213</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
