<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>love-juice100</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/love-juice100/</author_url>
  <blog_title>『ありがち日記』</blog_title>
  <blog_url>https://love-juice100.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ＢＯＯＫ</anon>
  </categories>
  <description>河出文庫版の古典の新訳シリーズ、訳者が三浦しをんさんだったので。菅原伝授手習鑑 (河出文庫 み 36-1)三浦 しをん河出書房新社ストーリー菅原道真に恩義を受けた三つ子、梅王丸・松王丸・桜丸が主君への忠義との間で葛藤する。書道の奥義、親子の愛憎、寺子屋の悲劇。歌舞伎や文楽で今も愛される名作浄瑠璃を血の通った名訳で。（菅原伝授手習鑑 :三浦 しをん｜河出書房新社）文楽ではお馴染みの「菅原伝授手習鑑」。浄瑠璃のリズムとか情景とか思い浮かべながら読みました。寺子屋の段は涙なくしては観られないよね…この新訳シリーズを初めて読んだので他のものとは比べられないのだけど、訳者自身の言葉選びとかがやはりその人…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Flove-juice100.hatenadiary.com%2Fentry%2F2025%2F01%2F08%2F215440&quot; title=&quot;三浦しをん訳『菅原伝授手習鑑』 - 『ありがち日記』&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/415I-kqv3vL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-01-08 21:54:40</published>
  <title>三浦しをん訳『菅原伝授手習鑑』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://love-juice100.hatenadiary.com/entry/2025/01/08/215440</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
