<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>lovelovedog</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/lovelovedog/</author_url>
  <blog_title>愛・蔵太の気になるメモ(homines id quod volunt credunt)</blog_title>
  <blog_url>https://lovelovedog.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>いつまで経っても公式記事がないので書きにくいんですが、まぁこんなところなどから。 →浅羽莢子とは - はてなダイアリー いろいろな人が話題にしています。 ゲームブック好きには、『火吹山の魔法使い』の翻訳者。 ミステリー好きには、ドロシー・L・セイヤーズの翻訳者。 ＳＦ好きには、アン・マキャフリーの翻訳者。 ファンタジー好きには、タニス・リーの翻訳者。 ヘンな本好きには、ジョナサン・キャロルの翻訳者。 公式ブログ、というか浅羽莢子さんがやってたブログのほうは、2006年8月5日まで更新していたようです。 →浅羽莢子のFine, Peace! ご冥福をお祈りいたします。 （2006年9月27日記述…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Flovelovedog.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060928%2Fasaba&quot; title=&quot;浅羽莢子さん逝去 - 愛・蔵太の気になるメモ(homines id quod volunt credunt)&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-09-28 00:00:00</published>
  <title>浅羽莢子さん逝去</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://lovelovedog.hatenadiary.org/entry/20060928/asaba</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
