<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>luce</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/luce/</author_url>
  <blog_title>luceの日記（見切り発車）</blog_title>
  <blog_url>https://luce-2.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>来栖けいってすごいね、あの人。食べるものにかけるお金はどうやって捻出してるんだろうね。羨ましいね。車はベンツだってね。まだ26歳なのにね。 なんでかわかんないけど英文翻訳の仕事をすることになり、だから英語は(業務で使える)最低レベルだと言っておろう、と内心独り言ちていたら翻訳の練習をさせられる事になった。私が訳したものを先生が添削してくれるのだが、そんな手間をかけるくらいなら初めから英語力のある人間を探してくればよいのでは、という私の意見は却下された。 先生が使用するペンは青ペンで、これを見るとかつて大手通信添削業者で添削員をして小金を稼いでいたときの事を思いだす。添削内容に不備があったりする…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fluce-2.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060218%2Fp1&quot; title=&quot;「留学経験」で誤解を受ける - luceの日記（見切り発車）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-02-18 00:00:00</published>
  <title>「留学経験」で誤解を受ける</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://luce-2.hatenadiary.org/entry/20060218/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
