<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>lucyt4185new</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/lucyt4185new/</author_url>
  <blog_title>日英不思議まんだら　UK MEETS YOKKAICHI（NEW!)</blog_title>
  <blog_url>https://lucyt4185new.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Japan Earthquake</anon>
    <anon>#宮城県</anon>
  </categories>
  <description>The Economisｔ「日本と天災の経済学」３・１６付ブログの和訳例（原文はこの記事の前二つ分です。） 日本と天災の経済学 2011年3月16日 先週の巨大地震と引き続いた津波の後、日本は悲劇的な混乱の中にある。自然は残酷なほど予測できないもののようだが、しかし人間もまた残酷だ。悲劇が海外で起こるたびに、アメリカの論客達は財政政策と経済のファンダメンタルズについての代理論争を行なうための好機としてその復興の展望を利用してきた。なので、まるで機械仕掛けの様に、未開の連中*2が日本の災害からの潜在的な経済的利益について語り始めてボールをチューブを通してバケツに落ちると、一杯になったバケツから水…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Flucyt4185new.hateblo.jp%2Fentry%2F23026032&quot; title=&quot;The Economist 「日本と天災の経済学」３・１６付ブログの翻訳（原文は本記事の前２つ分） - 日英不思議まんだら　UK MEETS YOKKAICHI（NEW!)&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-03-19 01:15:04</published>
  <title>The Economist 「日本と天災の経済学」３・１６付ブログの翻訳（原文は本記事の前２つ分）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://lucyt4185new.hateblo.jp/entry/23026032</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
