<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>lxngdh</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/lxngdh/</author_url>
  <blog_title>日々の雑感</blog_title>
  <blog_url>https://lxngdh.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「連れ」とか「相方」って付き合ってる（交際中の）相手を指す単語ですよね？あるいは旦那さんが奥さんを呼ぶ時とか*1。違うのかなぁ?? もちろん、日本語の字面の意味は「同伴者」とか「相手方」とかニュートラルな意味だと思うんだけど、例えば昔の友人とサシ飲みする時に「高校時代の連れと飲みました」とは言わないよなぁ…と。何の説明もなしに普通に使ったら、「元カレ（元カノ）と飲みました」って意味に取られるんじゃないのか*2？あるいはそう誤解されても仕方ないだろ？と。それとも「連れ」「相方」の使い方には地域差（←「関西は別です」とか）があるんですか?? 先日、ちょっと指摘を受けたので気になりました…(笑) *…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Flxngdh.hatenadiary.org%2Fentry%2F20061125%2Fp3&quot; title=&quot;「連れ」「相方」って…？ - 日々の雑感&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-11-25 00:00:02</published>
  <title>「連れ」「相方」って…？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://lxngdh.hatenadiary.org/entry/20061125/p3</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
