<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>lyme-records</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/lyme-records/</author_url>
  <blog_title> lyme-records's blog</blog_title>
  <blog_url>https://lyme-records.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>音楽的</anon>
  </categories>
  <description>最近のジャパニーズバンドのバンド名って日本語の響きを生かした様なものが多いじゃないですか。これが最近のトレンドというわけじゃないでしょうが、センスの良い語感と思います。という事で、思いつくバンド名を分類して羅列。 漢字の響きがカッコ良い系 相対性理論神聖かまってちゃん凛として時雨毛皮のマリーズ硬めの日本語を取り入れながらもインパクトの強いイメージです。この手のバンド名の走りは頭脳警察、村八分で、その後筋肉少女帯に受け継がれていると思うのですが、昨今の流行は漢字にプラスαがあるという点。 英語的に日本語を読ませている系 ズットズレテルズOKAMOTO'SThe Mirraz英語らしい響きを持って…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Flyme-records.hateblo.jp%2Fentry%2F20101003%2Fp1&quot; title=&quot;ジャパニーズバンドに疎くなっているおっさんの備忘録 -  lyme-records&amp;#39;s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41iL%2BStJ0%2BL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-10-03 00:00:00</published>
  <title>ジャパニーズバンドに疎くなっているおっさんの備忘録</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://lyme-records.hateblo.jp/entry/20101003/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
