<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gryphon</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gryphon/</author_url>
  <blog_title>INVISIBLE  Dojo.　ーQUIET &amp; COLORFUL PLACE-</blog_title>
  <blog_url>https://m-dojo.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>創作論</anon>
    <anon>言語</anon>
    <anon>Twitter</anon>
  </categories>
  <description>ちょっと待て！その感情は「本当にBL」なの？ 実はそれ「ブロマンス」じゃない？ - Togetterまとめ http://togetter.com/li/892626 @togetter_jpさんから ほとほと感心いたしましたね。 膝を叩きっぱなしで、ひざが痛い（C ナンシー関）結局じぶんは、新概念や新造語が生まれる瞬間を観察したり立ち会うのが好きなのだろう（自分で作るのや、逆にその新概念（仮）が「それ昔からのあれの言い換えじゃじゃないか？」「本来の意味と違うだろ」などの指摘も含めて）。今回のブロマンスなることば…ちなみにウィキぺ日本語版には2012年に項目ができている。 https://ja…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fm-dojo.hatenadiary.com%2Fentry%2F20151031%2Fp2&quot; title=&quot;新概念、新語の「ブロマンス」に実に感心。これが概念の面白さ。邦訳は…「兄弟仁義？」 - INVISIBLE  Dojo.　ーQUIET &amp;amp; COLORFUL PLACE-&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/514HTWHYR0L._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-10-31 00:00:01</published>
  <title>新概念、新語の「ブロマンス」に実に感心。これが概念の面白さ。邦訳は…「兄弟仁義？」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://m-dojo.hatenadiary.com/entry/20151031/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
