<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gryphon</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gryphon/</author_url>
  <blog_title>INVISIBLE  Dojo.　ーQUIET &amp; COLORFUL PLACE-</blog_title>
  <blog_url>https://m-dojo.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>詩</anon>
    <anon>歴史</anon>
    <anon>中国</anon>
    <anon>言語</anon>
  </categories>
  <description>さっき、Xにも投稿したけど、こっちにも書いておくわ。 自分は個人としては格別に漢文好き（このブログに、多くの証拠が残ってる筈だ）。だからこそ、原則に返って問うけど… 【質問】教養を比べるなら、「漢文は読めないので、現代日本語訳で論語や史記や三国志演義を全部読みました」というのと、 「漢文の読み方は覚えました、それらは読んでませんが」、だと、どっちが「教養」あるの？これと同じことを、古代ギリシャ語やラテン語で考えてもいいわけだけど。 だいたい古文は甘えすぎなんや。古文や漢文以外にも、学校の教育に取り入れてほしいほどだが学習時間の確保ができずに無念さを噛みしめざるを得ない科目なんてゴマンとあるんや…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fm-dojo.hatenadiary.com%2Fentry%2F2024%2F03%2F01%2F033138&quot; title=&quot;「漢文は教養！」論が再度賑わうが「その教養、ぜんぶ現代口語訳で学んじゃだめ？」or「語順や読みは中国のそれに沿うべきでは」と問われたら？ - INVISIBLE  Dojo.　ーQUIET &amp;amp; COLORFUL PLACE-&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/g/gryphon/20240301/20240301033052.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-03-01 03:31:38</published>
  <title>「漢文は教養！」論が再度賑わうが「その教養、ぜんぶ現代口語訳で学んじゃだめ？」or「語順や読みは中国のそれに沿うべきでは」と問われたら？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://m-dojo.hatenadiary.com/entry/2024/03/01/033138</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
