<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>m-hiyama-memo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/m-hiyama-memo/</author_url>
  <blog_title>(保存用) 檜山正幸のキマイラ飼育記 メモ編</blog_title>
  <blog_url>https://m-hiyama-memo.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>圏一般論</anon>
    <anon>indexed/fibred圏</anon>
  </categories>
  <description>クリーベッジ（cleavage : 裂くこと、切開、分割、裂け目、割れ目、亀裂、溝）はセクションと似た意味だ。セクションは断面だから、切開面でいいかな。誰か（今はわからんダレカ）が、クリーベッジは語感がふさわしくない、と言っていた。choice of * がいいだろうと。超越的な選択の結果だからchoice。日本語にしたら「選択」、ウーン、これは使いたくないな。切開面かクリーベッジでいいとしよう。up-to-isoで定まるナニカのなかからひとつを選び出したものだ。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fm-hiyama-memo.hatenablog.jp%2Fentry%2F20130213%2F1360723987&quot; title=&quot;クリーベッジ - (保存用) 檜山正幸のキマイラ飼育記 メモ編&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-02-13 11:53:07</published>
  <title>クリーベッジ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://m-hiyama-memo.hatenablog.jp/entry/20130213/1360723987</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
