<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mac68615</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mac68615/</author_url>
  <blog_title>萌えてばかりもいられない！</blog_title>
  <blog_url>https://mac68615.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日々の疑問</anon>
  </categories>
  <description>全然ありという言葉は最近の用法だとばかり思っていたら、これは戦前では普通にあったということらしい。 戦後に全然の後ろに否定形が来るように強く言われたのだそうだ。（全然面白くない・全然だめ とか） 全然大丈夫ッス！全然ＯＫッス！全然ありッス！ 実はこれらの言葉は変ではないと。 全然＝全く然りなので、その意味からすると否定形がくるとも限らない、言葉とは時代とともに揺れるものだと、ナットク日本語塾に書いてあった。久々にこの本は全然面白い！（無理矢理） 話題を変えまして・・・・ もし、外国の方に日本語を教える機会があったら、まず最初にどんな日本語を覚えてもらうか？ 私なら、おはようでも、ありがとうでも…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmac68615.hatenablog.com%2Fentry%2F2010%2F09%2F14%2F032747&quot; title=&quot;まったくしかりだから全然ありっす！ - 萌えてばかりもいられない！&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-09-14 03:27:47</published>
  <title>まったくしかりだから全然ありっす！</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mac68615.hatenablog.com/entry/2010/09/14/032747</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
