<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>macaronteaparty</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/macaronteaparty/</author_url>
  <blog_title>まかろんのお茶会</blog_title>
  <blog_url>https://macaronteaparty.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>お茶菓詩 (読み切りサイズ♪）</anon>
  </categories>
  <description>※ 本編の &quot;Immortals&quot; の和訳歌詞は→ こちら！ どもども今晩は～。 3連休が終わり、お正月気分もいよいよ終わりな週明けですね。 皆さまお仕事、お疲れ様でした。 で、ですね。 肝心の梅雨の詩は相変わらずなんですが、 先日まかろん、ついったー観てましたら。 フォローしてる方が、この歌すごくいい！とつぶやかれていたのが、 “Immortals”（映画ベイマックスの主題歌） YouTubeで聴いてみましたら、すごく、ガツン！ときましてね！ で、昨日、歌詞を検索してみたら、英語歌詞もすごく格好良い！ これ、歌える日本語歌詞に訳してみたい！と、 詩書きの血がいきなりたぎりまして！ あ、皆さま…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmacaronteaparty.hatenablog.com%2Fentry%2Fad73efb584adb0a8c0daef5be98756a8&quot; title=&quot;“Immortals”　和訳歌詞つくってみたよ☆　１ - まかろんのお茶会&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-01-13 23:25:32</published>
  <title>“Immortals”　和訳歌詞つくってみたよ☆　１</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://macaronteaparty.hatenablog.com/entry/ad73efb584adb0a8c0daef5be98756a8</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
