<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>macboimtl</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/macboimtl/</author_url>
  <blog_title>Just Blabbering</blog_title>
  <blog_url>https://macboimtl.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>こんにちは❣️ 今日も晴天。 清々しいモントリオールです。 さて、アテシの英語って本当にゴチャゴチャなんです。 まぁー、基本は英国(豪より)訛りなんですが、アメリカの南部に長く住んでいたせい で、ひょんな時に南部訛りになったりもするんですよ。 今でも中々お互いに慣れないところってあるんですよ。 例えば、 TEAって言ったら、何だと思います？ じゃ、BREWは？ 「TEA」は、「Supper」で夕食って意味。 「BREW」とか「Cuppa」が、「TEAを呑む＝お茶する」って意味。 これは、アテシも悪いのよ。 ある時は、TEAをBREWの意味で使って、ある時はTEAをSUPPERの意味で使ってみた…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmacboimtl.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20160123%2F1453481317&quot; title=&quot;At least, I don&amp;#39;t look like Mrs. Doubtfire! - Just Blabbering&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/macboimtl/20201003/20201003052710.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-01-23 01:48:37</published>
  <title>At least, I don't look like Mrs. Doubtfire!</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://macboimtl.hatenadiary.jp/entry/20160123/1453481317</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
