<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>macgoohan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/macgoohan/</author_url>
  <blog_title>映画日記blog</blog_title>
  <blog_url>https://macgoohan.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>映画</anon>
  </categories>
  <description>気になったのは、「スター・ウォーズ」に関するハリソン・フォードのインタビューの字幕翻訳で「かつてないCG」なんて表現が出てきたこと。原語では単にspecial effectと言っている。もちろん「スター・ウォーズ」第一作が出てきた時はまだCGは実用化されていない。なんでこんなバカな訳をする。 ピーター・ボクダノヴィッチが「めまい」について話しているのが皮肉。殺された恋人の妹を引き取って育て、姉に似せて整形させてから結婚した人ですからね。映画の内容を地でいっている。 １００本の選出は↓ http://connect.afi.com/site/PageNavigator/micro_take_to…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmacgoohan.hatenablog.com%2Fentry%2F2010%2F05%2F13%2F065146&quot; title=&quot;アメリカ映画ベスト１００　１０周年版～ＡＦＩ選出～ - 映画日記blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://twitbtn.com/images/buttons/button_new01a.gif</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-05-13 06:51:46</published>
  <title>アメリカ映画ベスト１００　１０周年版～ＡＦＩ選出～</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://macgoohan.hatenablog.com/entry/2010/05/13/065146</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
