<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>macgoohan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/macgoohan/</author_url>
  <blog_title>映画日記blog</blog_title>
  <blog_url>https://macgoohan.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>映画</anon>
  </categories>
  <description>原作から時代を移していてベトナム戦争がどうこうというセリフがあるから昭和４０年代だろう。 木がすべて枯れている林だとか、草がぼうぼうと生えているアスファルトといった荒涼とした風景は、よく見つけたものだと感心する。作ったにしてもよくできている。 いなくなった猟犬の扱いや、料理店にいる怪しのもののセリフをLPの歌として聞かせるなど、怪奇的な趣向でずいぶん工夫しています。 原作が有名な分、原作離れも思い切りできるということか。 料理店が出している指示が「どなたもどうかお入りくださ/い 決してご遠慮はありません」といった具合に変なところで改行しているのがなんともいえず変でおもしろい。 ドラマと原作が男…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmacgoohan.hatenablog.com%2Fentry%2F2012%2F11%2F02%2F092205&quot; title=&quot;「ＢＵＮＧＯ　ささやかな欲望　見つめられる淑女たち」　宮沢賢治　「注文の多い料理店」 - 映画日記blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/macgoohan/20250501/20250501125712.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-11-02 09:22:05</published>
  <title>「ＢＵＮＧＯ　ささやかな欲望　見つめられる淑女たち」　宮沢賢治　「注文の多い料理店」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://macgoohan.hatenablog.com/entry/2012/11/02/092205</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
