<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>macgoohan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/macgoohan/</author_url>
  <blog_title>映画日記blog</blog_title>
  <blog_url>https://macgoohan.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>映画</anon>
  </categories>
  <description>前半はバラエティに近い構成。 古代ローマと現代日本を風呂を介して行き来してそのたびに現代日本の技術を古代ローマに持ち込んで成功するという趣向は一作目でやっているからルーティンとして「それからしばらくして」という字幕でぽんと済ませてしまったり、機械でやっているのをいちいち奴隷がやっている図で出したりするといった具合に見せ方を変えて気楽に笑わせる。 前半、阿部寛が日本に来るとラテン語を話しているのに字幕をつけていた（これ自体冗談だが）のを、「ごくろうさまでした」と日本語に切り替える。今の観客向けに吹き替えが増えているのに合わせてだろう。 後半独自のドラマ仕立てになると北村一樹の二役の使い方など、手…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmacgoohan.hatenablog.com%2Fentry%2F2014%2F05%2F24%2F095551&quot; title=&quot;「テルマエ・ロマエII」 - 映画日記blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/macgoohan/20250501/20250501060537.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-05-24 09:55:51</published>
  <title>「テルマエ・ロマエII」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://macgoohan.hatenablog.com/entry/2014/05/24/095551</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
