<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>macgoohan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/macgoohan/</author_url>
  <blog_title>映画日記blog</blog_title>
  <blog_url>https://macgoohan.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Weblog</anon>
  </categories>
  <description>センター試験の国語冊子を開くと、現代文は「翻訳」をめぐるエッセイ。「僕は…いい加減な人間なので」と始まるふざけた文章で、なんだか要領を得ないところがあるが、わりと面白く、私の考えにとても近い。誰だい、こんな文章を書いたのは？ と不思議に思って、著者名を見ると、なんと自分だった。 — Mitsuyoshi Numano (@MitsuNumano) 2019年1月20日 - 15:23 下北沢からやってきたトトロシュークリーム pic.twitter.com/7FCHqStXLT — 堀 成美 (@narumita) 2019年1月20日 - 19:15 原題の「アジア」を取っただけでなく、肌の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmacgoohan.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F01%2F22%2F052726&quot; title=&quot;1月21日(月)のつぶやき その１ - 映画日記blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-22 05:27:26</published>
  <title>1月21日(月)のつぶやき その１</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://macgoohan.hatenablog.com/entry/2019/01/22/052726</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
