<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>macgoohan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/macgoohan/</author_url>
  <blog_title>映画日記blog</blog_title>
  <blog_url>https://macgoohan.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>映画</anon>
  </categories>
  <description>四、五歳の未就学児を演出するというのは相当に難しいのではないかと思われ、完全な幼児だったら初めから芝居を要求できないから素材として扱うだろうし、もう少し大きくなって理解力がついてくれば子役としての芝居ができるだろうが、ここではまだ子供たちをそれぞれの個として描くよりマッスとしての活力や手の追えなさとして捉えている。 その中で場面場面によって、たとえば大原櫻子のセリフに合わせて子供はひたすら石を投げ続けるだけでどこまで言っていることの意味をわかっているのか、何を感じているか、は観客の想像に任せるあたり、必要な表現は成立している。 大原がいかにも子供っぽい感じで本物の子供たちとのブリッジ役になって…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmacgoohan.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F03%2F15%2F084959&quot; title=&quot;「あの日のオルガン」 - 映画日記blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/macgoohan/20251006/20251006192039.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-03-15 08:49:59</published>
  <title>「あの日のオルガン」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://macgoohan.hatenablog.com/entry/2019/03/15/084959</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
