<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>macgoohan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/macgoohan/</author_url>
  <blog_title>映画日記blog</blog_title>
  <blog_url>https://macgoohan.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>空と風と星の詩人 尹東柱（ユン・ドンジュ）の生涯 韓国語と日本語のセリフが混ざるのは、韓国を日本が植民地にしていた時代の詩人の話だからなおのこと重要だろう。典型的な言語帝国主義が出た。 白黒の清冽な画面にコトバが蒸留される。ハングルを創始した世宗（セジョン）大王が繰り返し映画の素材になるが、言葉の成り立ち上での誇りだからだろう。 尹の先生のセリフとして「恥を知らない人間こそ恥なのだ」とあるが、まあどこも恥知らずがデカい面して闊歩していて困る。 尹東柱の詩集を買った。 辺境のアジア文学#10『尹東柱詩集 空と風と星と詩』尹東柱(著)、金時鐘 (訳)／文＝村上政彦 「空と風と星の詩人 尹東柱（ユン…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmacgoohan.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F03%2F11%2F013000&quot; title=&quot;「空と風と星の詩人　尹東柱（ユン・ドンジュ）の生涯」 - 映画日記blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/macgoohan/20260116/20260116042827.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-03-11 01:30:00</published>
  <title>「空と風と星の詩人　尹東柱（ユン・ドンジュ）の生涯」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://macgoohan.hatenablog.com/entry/2026/03/11/013000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
