<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>macgoohan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/macgoohan/</author_url>
  <blog_title>映画日記blog</blog_title>
  <blog_url>https://macgoohan.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「パリに咲くエトワール」 バレエにせよ、薙刀にせよ、全身をフルに使っての表現だから、作画技術の高さに感心する。全身を入れ込むよりもっと引いたサイズだったりして、それでいて構図的にたるみがない。 20世紀初頭、第一次大戦の前あたり、ロシア革命の1905年の第一革命と1917年の第二革命の間くらいで、ロシアから逃げてきた母子が重要な役割を果たす。 バレエはフランスからロシアに伝わったのだから里帰りという意味もあるわけだろう。 当時の日本人の体形で手脚が長くてのびやかなのはアニメならではの嘘ではあるけれど魅力的な嘘。 当時のパリでは日本人は珍しく、見合い結婚をさせられそうになるなど古めかしいしきたり…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmacgoohan.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F03%2F27%2F082438&quot; title=&quot;「パリに咲くエトワール」 - 映画日記blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/macgoohan/20260315/20260315164505.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-03-27 08:24:38</published>
  <title>「パリに咲くエトワール」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://macgoohan.hatenablog.com/entry/2026/03/27/082438</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
