<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>machida77</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/machida77/</author_url>
  <blog_title>火薬と鋼</blog_title>
  <blog_url>https://machida77.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>その他</anon>
  </categories>
  <description>Twitterで話題になっていたので、bullshido（またはbulshido）について書いてみよう。 bullshidoは英語のbullshit（たわごと、でたらめ）と日本語の道（柔道・剣道・空手道のような～道）を組み合わせて作られたネットスラングで、1996年には既に使われていたという*1。 これは格闘技、武道、武術の世界の嘘、欺瞞や詐欺に対して使われる。 特によく知られるようになったのは格闘技情報・交流サイトのMcDojo.comがwww.bullshido.comという名称になってからだとされている。 bullshido.com（旧McDojo.com）は、格闘技情報全般を扱う情報・…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmachida77.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20140911%2Fp1&quot; title=&quot;試験に出ない実戦英語フレーズ(5) “bullshido” - 火薬と鋼&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-09-11 00:00:00</published>
  <title>試験に出ない実戦英語フレーズ(5) “bullshido”</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://machida77.hatenadiary.jp/entry/20140911/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
