<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>masudako</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/masudako/</author_url>
  <blog_title>macroscope</blog_title>
  <blog_url>https://macroscope.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>空耳、空目、誤変換</anon>
    <anon>文字づかい</anon>
  </categories>
  <description>【まだ書きかえます。どこをいつ書きかえたかを必ずしも明示しません。】 - 1 - 「永遠と」という表現はまちがいだ、ただしくは「えんえんと」だ、という主張を読んだ。(「えんえんと」を漢字でどう書くべきかという問題もあるのだが、それはあとの5節でのべる。)わたしは、これは、まちがいというよりも むしろ、日本語のうつりかわりのなかで、あたらしい表現ができてきた例というべきだと思う。長い時間きれめなくつながっていることを「永遠と」と表現すれば、意味はつたわるだろう。ただし、学生の原稿をチェックするたちばになれば、わたしは「永遠と」をそのままみとめず、書きかえさせるだろう。もし説明する時間がとれれば、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmacroscope.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F03%2F16%2F084120&quot; title=&quot;えんえんと、永遠と - macroscope&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-03-16 08:41:20</published>
  <title>えんえんと、永遠と</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://macroscope.hatenablog.com/entry/2021/03/16/084120</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
