<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>maekawa_kenichi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/maekawa_kenichi/</author_url>
  <blog_title>アジア雑語林</blog_title>
  <blog_url>https://maekawa-kenichi.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本人の外国語学習史に興味があるので、その関連の本を折に触れて読んでいる。今年の春に読んだのが、『日本人と英語 ――もうひとつの英語百年史』（斎 藤兆史、研究社、２００７）で、日本人と英語に関する歴史を解説する本だから、『日米会話手帳』が当然ながら登場する。で、残念ながら、版元が正しい「科 学教材社」ではなく、あまたの本が間違えている「誠文堂新光社」になっている。著者が英語史の専門家である東京大学教授であり、版元が英語の本の研究社だ から、この間違いはイタい。 『日米会話手帳』については、すでにこのアジア雑語林の１０３と１９９で触れているから、未読の方は、まずその文章を読んでください。 さて、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmaekawa-kenichi.hatenablog.com%2Fentry%2F20080802&quot; title=&quot;２２９話　『日米会話手帳』に関して、またまた。これで３度目だ。 - アジア雑語林&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-08-02 00:00:00</published>
  <title>２２９話　『日米会話手帳』に関して、またまた。これで３度目だ。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://maekawa-kenichi.hatenablog.com/entry/20080802</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
