<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>maekawa_kenichi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/maekawa_kenichi/</author_url>
  <blog_title>アジア雑語林</blog_title>
  <blog_url>https://maekawa-kenichi.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>食文化の本を書く 『消えた国 追われた人々』（池内紀）読了。ドイツに詳しく、ドイツ語もわかる人が平易に書く紀行文は、ややこしい歴史がテーマでも楽しく読めた。やはり、私は「行った、撮った」というだけの紀行文には、まったく魅力を感じない。 『日本の中のインド亜大陸食紀行』（小林真樹）も読了。労作ではあるが、日本におけるインド料理とインド料理店の歴史を簡単でもいいから書いてほしかった。そして、もっとも大きな問題はカタカナ語だと思った。それは、こういうことだ。 「この日お母さんが腕によりをかけて作っていたのはケチャップをつけて食べるムング・ワダ、ムングを発芽させスプラウト＝ファンガベラ（グジャラート語…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmaekawa-kenichi.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F01%2F20%2F021056&quot; title=&quot;1373話　最近読んだ本の話　その6 - アジア雑語林&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-01-20 02:10:56</published>
  <title>1373話　最近読んだ本の話　その6</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://maekawa-kenichi.hatenablog.com/entry/2020/01/20/021056</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
