<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>maekawa_kenichi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/maekawa_kenichi/</author_url>
  <blog_title>アジア雑語林</blog_title>
  <blog_url>https://maekawa-kenichi.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>マレーシアを旅していて、「ああ、マレーシアにいるな」と実感するのは、街で”tandas”という表示をよく見るからだ。タンダスはマレーシア語でトイレだが、インドネシア語では”kamar kecil”という。カマル（部屋）クチル（小さな）という意味の婉曲表現だ。もともとこの地域にはトイレなどなく、川や海や林など家の近くで用を足していたのだが、トイレなるものを作るようになって「小さな部屋」という単語が生まれたのだろう。婉曲的な表現では、kamar mandi(水浴び部屋)ともいう。インドネシアでは街での表記に”WC”（ウェーセー）も使う。 WCを、AIは「和製英語」だと知ったかぶりをしているが（誰か…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmaekawa-kenichi.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F01%2F28%2F020158&quot; title=&quot;2358話　マレー紀行　2025　27　マレーシア語　2 - アジア雑語林&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-01-28 02:01:58</published>
  <title>2358話　マレー紀行　2025　27　マレーシア語　2</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://maekawa-kenichi.hatenablog.com/entry/2026/01/28/020158</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
