<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>maekawa_kenichi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/maekawa_kenichi/</author_url>
  <blog_title>アジア雑語林</blog_title>
  <blog_url>https://maekawa-kenichi.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>地下のその食堂に入り、自分でテーブルまで運んできた料理を見て、既知感を覚えたのは当たり前で、コロナ禍前にもこの店に来ていたことに気がついた。愛用の店というのではない。店名さえ知らないのに、同じ店に入った理由は、入り口の看板だ。「雞飯」という文字が見えたからだ。この料理は中国語では、海南雞飯。マレーシア語ではNasi Ayam Hainan。英語ではHainanese Chicken Riceという。どの言語であれ、この料理の名を目にしたら、吸い込まれてしまう。前回も、この通りを歩いていて、店の看板を目にして、吸い込まれたのだ。骨付きのニワトリをゆでてぶつ切りにして、そのゆで汁で炊いた飯を添えて…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmaekawa-kenichi.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F02%2F16%2F090549&quot; title=&quot;2367話　マレー紀行　2025　36　食文化　１ - アジア雑語林&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/maekawa_kenichi/20260216/20260216090127.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-02-16 09:05:49</published>
  <title>2367話　マレー紀行　2025　36　食文化　１</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://maekawa-kenichi.hatenablog.com/entry/2026/02/16/090549</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
