<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>magicbsn</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/magicbsn/</author_url>
  <blog_title>雲が行くまで待とう</blog_title>
  <blog_url>https://magicbassoon.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>音楽</anon>
  </categories>
  <description>イングリット・ヘブラーの弾くモーツァルトのピアノ・ソナタ全集を聴く。とても柔らかで包容力のある、愛しみながら弾いているような演奏に身を委ねて、心地よい時を過ごした。このところ毎日少しずつモーツァルトのピアノ・ソナタ全集を聴くようになった。一人の演奏家で全曲聴いて次の演奏家に移る。先日の藤田真央に続いて今度はヘブラー。まだまだ続く。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmagicbassoon.hatenablog.com%2Fentry%2F59586018&quot; title=&quot;3225 イングリット・ヘブラー モーツァルト ピアノ・ソナタ全集 - 雲が行くまで待とう&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-12-16 07:27:24</published>
  <title>3225 イングリット・ヘブラー モーツァルト ピアノ・ソナタ全集</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://magicbassoon.hatenablog.com/entry/59586018</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
