<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mahoroba_kokoro</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mahoroba_kokoro/</author_url>
  <blog_title>ハッタリを塗った覚え書きの比重</blog_title>
  <blog_url>https://mahoroba-kokoro.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日本語</anon>
  </categories>
  <description>言葉を知るという事は、自分の感情を掴む事に繋がるというのが文化人類学の一分野で言われております。 虹が三色の国もあれば、八色の国もあります。 「雪」以外の「雪」がある国もあります。 ちなみに「甘え」に対する概念は日本が敏感だと言われています。 「じゃれ付く」「甘える」「駄々をこねる」「ねだる」「ほたえる」「もたれる」 これらを英語で一語で表現する事は出来ません。 文化圏によって、言葉の概念も違います。 Aというものを表現するために、必ずしもA'のみで済む、というわけではないんです。 微妙なニュアンスの違いがあって、その言葉の幅がその人の感受性の幅に繋がっていたり。 日本語のAを表現するためには…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmahoroba-kokoro.hatenadiary.org%2Fentry%2F20040202%2F4&quot; title=&quot; - ハッタリを塗った覚え書きの比重&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-02-02 09:00:04</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mahoroba-kokoro.hatenadiary.org/entry/20040202/4</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
