<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Maichon</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Maichon/</author_url>
  <blog_title>まいちょんの学びの部屋</blog_title>
  <blog_url>https://maichon.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ニュース</anon>
    <anon>英語</anon>
    <anon>アメリカ</anon>
  </categories>
  <description>こんにちは。アメリカ在住歴更新中のまいちょんです。今回は英語のお話。 こんな記事を読みました。 レコードチャイナ 2019年2月9日、騰訊体育は、サッカー元日本代表の本田圭佑が英語でのインタビューで発した一言が現場を一瞬凍り付かせた後、爆笑を引き起こしたと報じた。 記事は、現在オーストラリアのメルボルン・ビクトリーに所属する本田が先日行われたインタビューの中で、長期離脱の原因になっている負傷の状況について、英語で「体の問題と真剣に向き合わなければならない。こう言うとちょっと良くない感じがするが、それが事実、現実だ」と語ったと紹介。その際本田が「現実」を意味する「fact」と力を込めて言うと、場…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmaichon.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F02%2F10%2F165640&quot; title=&quot;本田圭介の英語発音で日本人の発音を検証してみる - まいちょんの学びの部屋&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-02-10 16:56:40</published>
  <title>本田圭介の英語発音で日本人の発音を検証してみる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://maichon.hatenablog.com/entry/2019/02/10/165640</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
