<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>maigretparis</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/maigretparis/</author_url>
  <blog_title>フランス語で楽しむ「メグレ警視」</blog_title>
  <blog_url>https://maigretparis.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>メグレの特性</anon>
    <anon>#フランス語</anon>
  </categories>
  <description>Le même phénomène se produisait qu’après une traversée en bateau : il avait encore le mouvement de l’avion dans le corps et des images se bousculaient dans sa tête. Tout cela avait été vite. Trop de gens, trop de choses coup sur coup. (©Georges Simenon : Maigret voyage; Chap.6) 彼は船に乗った後と同じような気分になってい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmaigretparis.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F11%2F22%2F102059&quot; title=&quot;（メグレの特性）飛行機の揺れをまだ感じる - フランス語で楽しむ「メグレ警視」&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/maigretparis/20231122/20231122102027.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-11-22 10:20:59</published>
  <title>（メグレの特性）飛行機の揺れをまだ感じる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://maigretparis.hatenablog.com/entry/2023/11/22/102059</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
