<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>karorintaro</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/karorintaro/</author_url>
  <blog_title>枕草子を現代語訳したり考えたりしてみる</blog_title>
  <blog_url>https://makuranosoushi.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>子どもがおかしげな弓や、ムチみたいな物とかを振り上げて遊んでるのは、すごくかわいいね。車を停めて、抱いて入れて、見ていたいくらいだもの。 それから、車でそのまま行ったら、お香を焚いた匂いがとてもとても漂ってきたの。すごく素敵な感じなのよね。 ----------訳者の戯言--------- ある日のできごと。という感じでしょうか。たまにはこんなのもいいでしょう。私にとっても息抜きみたいなものです。 【原文】 ちごは、あやしき弓、しもとだちたる物などささげて遊びたる、いとうつくし。車などとどめて、抱（いだ）き入れて見まほしくこそあれ。 また、さて行くに、たき物の香、いみじうかかへたるこそ、いとを…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmakuranosoushi.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F04%2F01%2F002654&quot; title=&quot;ちごは - 枕草子を現代語訳したり考えたりしてみる&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51GKvlcc7mL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-04-01 00:26:54</published>
  <title>ちごは</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://makuranosoushi.hatenablog.com/entry/2019/04/01/002654</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
