<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>karorintaro</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/karorintaro/</author_url>
  <blog_title>枕草子を現代語訳したり考えたりしてみる</blog_title>
  <blog_url>https://makuranosoushi.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>立派なものっていうと、中国製のカラフルな織物。装飾刀、象嵌細工の仏像。色合いが深くて、花房が長く咲いてる藤の花が松の木にかかってるの。 六位の蔵人もね。身分の高い貴公子たちでもなかなか着られない綾織物を、気ままに着てる青色姿なんか、すごく素敵だわ。蔵人所の雑色（ぞうしき）や、普通の家とかの子供たちだから、高貴な家の侍として、四位や五位の官職の人の下に侍ってて、これっていうほど目にはつかなかったんだけど、蔵人になったら、そりゃなんとも言えないくらいヤバいの♡ 宣旨なんかを運んだり、大饗の時の甘栗の使いなんかで参上したのを、おもてなしして、高貴な人にそうするかのように接する様子は、いったいどこから…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmakuranosoushi.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F07%2F22%2F020642&quot; title=&quot;めでたきもの - 枕草子を現代語訳したり考えたりしてみる&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51Nwn4kvwRL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-07-22 02:06:42</published>
  <title>めでたきもの</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://makuranosoushi.hatenablog.com/entry/2019/07/22/020642</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
