<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>karorintaro</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/karorintaro/</author_url>
  <blog_title>枕草子を現代語訳したり考えたりしてみる</blog_title>
  <blog_url>https://makuranosoushi.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>この客人のお供のスタッフたちは嘆く風でもなくってね、このお客さんもう帰るのかなー、って、何回も何回も絶え間なく覗きに来て様子を伺ってる者たちを、笑ってるみたいなの。彼のお供たちが（この家の者たちの）口真似をしてるのなんか聞かれたりしたら、ましてどれだけ厳しく非難されちゃうかしら？ それほどハッキリと表立っては言わなくても、想う気持ちのない人がどうして来るっていうの？ その気のない人は来ないでしょ！ でも、実直な男子は、「夜も更けました。門も危ないみたいだしね」なんて笑って帰って行くケースもあるの。ほんとに想う気持ちが特に強い男子は「早くっ！」なんて、何度も何度も追いやられるんだけど、それでも居…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmakuranosoushi.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F05%2F14%2F123041&quot; title=&quot;宮仕人の里なども②　～この人の供なる者どもは～ - 枕草子を現代語訳したり考えたりしてみる&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51JF88Q0STL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-05-14 12:30:41</published>
  <title>宮仕人の里なども②　～この人の供なる者どもは～</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://makuranosoushi.hatenablog.com/entry/2020/05/14/123041</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
