<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>karorintaro</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/karorintaro/</author_url>
  <blog_title>枕草子を現代語訳したり考えたりしてみる</blog_title>
  <blog_url>https://makuranosoushi.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>雪がそんなに高くはなくて、薄っすらと降ってるのは、すごく趣があっていいの。 また、雪がすごく高く降り積もった夕暮れから、部屋の端近くで、気の合う人2、3人ほどが火桶を真ん中に置いておしゃべりなんかしてたら、暗くなったんだけど、こっち側には灯りをともさないのに、あたり一面の雪の光ですっかり白くなって見えてる時、火箸で灰を何てことなくかき回して、しんみりすることも、すてきなことも、言い合ったりするのは、いい感じよね。 宵も過ぎた？って思う頃に、靴の音が近くに聞こえたから、変だなって思って外を見たら、時々、こういう時に不意にやって来る人だったの。「今日の雪で、どうしてるかなってご心配申し上げながらも…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmakuranosoushi.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F05%2F18%2F014713&quot; title=&quot;雪のいと高うはあらで - 枕草子を現代語訳したり考えたりしてみる&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51ypkjoyuVL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-05-18 01:47:13</published>
  <title>雪のいと高うはあらで</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://makuranosoushi.hatenablog.com/entry/2020/05/18/014713</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
