<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>karorintaro</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/karorintaro/</author_url>
  <blog_title>枕草子を現代語訳したり考えたりしてみる</blog_title>
  <blog_url>https://makuranosoushi.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>めちゃくちゃ暑い時季、夕涼み！っていう時間帯には物の様子なんかもはっきりわからないんだけど、男車が先払いをするのは言うまでもなく、フツーの人でも後ろの簾（すだれ）を上げて、二人でも一人でも乗って走らせて行くのは涼しそうだわ。ましてや琵琶をかき鳴らし、笛の音なんかが聴こえてきたのが、通り過ぎて行ってしまうのは悔しいの。そんな時に、牛の鞦（しりがい）の香りがやっぱ変で、嗅いだことのない匂いだったんだけど、いい感じに思えたのって、頭おかしいよね。 すごく暗い闇夜に、前に灯した松明（たいまつ）の煙の香りが、車の中に漂ってるのもいい感じ。 ----------訳者の戯言--------- 男車というのは…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmakuranosoushi.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F10%2F11%2F233320&quot; title=&quot;いみじう暑きころ - 枕草子を現代語訳したり考えたりしてみる&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51RTKPTX4FL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-10-11 23:33:20</published>
  <title>いみじう暑きころ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://makuranosoushi.hatenablog.com/entry/2020/10/11/233320</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
