<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>karorintaro</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/karorintaro/</author_url>
  <blog_title>枕草子を現代語訳したり考えたりしてみる</blog_title>
  <blog_url>https://makuranosoushi.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>寄り集まって、一切経の供養をなさる当日の衣装や扇とかのことを話し合ってる女房もいるの。そして、競争意識があるのを隠して「私は何もしないの。ただ、ある物で間に合わせるかな」なんて言って、「またいつもの、あんたのそれかよ」とかって嫌われてね。 夜になったら、実家へと退出する人は多いんだけど、こういう準備が必要な時だから、定子さまも引き止めたりはおできにならないのよね。 奥方は毎日お越しになって、夜もいらっしゃるの。姫君たちもいらっしゃるから、定子さまの御前に仕える人も少なくならなくていいわ。宮中からのお使いは毎日参上するのよ。 ----------訳者の戯言--------- ま、ヒマなのでしょう…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmakuranosoushi.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F10%2F08%2F222726&quot; title=&quot;関白殿、二月二十一日に⑥　～さしつどひて～ - 枕草子を現代語訳したり考えたりしてみる&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51dL0lLxUgL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-10-08 22:27:26</published>
  <title>関白殿、二月二十一日に⑥　～さしつどひて～</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://makuranosoushi.hatenablog.com/entry/2021/10/08/222726</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
