<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>karorintaro</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/karorintaro/</author_url>
  <blog_title>枕草子を現代語訳したり考えたりしてみる</blog_title>
  <blog_url>https://makuranosoushi.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>指貫（さしぬき）は、紫の濃いの。萌黄（もえぎ）。夏は、二藍（ふたあい）。すごく暑い頃、夏虫の色をしたのも涼しげだわ。 ----------訳者の戯言--------- 指貫（さしぬき）いうのは今でいうところの袴です。ボトムスですね。括り緒の袴（くくりおのはかま）というものの一種です。裾を紐で引っ張って絞れるようになってるので、現代のファッションで言うと、ドローコードの付いたカーゴパンツみたいな感じ。袴ですからかなり幅は広いですが。 紫色は希少で高価、高貴な色とされていました。希少な紫草の根（紫根）で手間をかけて染めていたからという理由もあるようですね。さらに濃い紫色はより手間のかかった色という…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmakuranosoushi.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F02%2F15%2F145443&quot; title=&quot;指貫は - 枕草子を現代語訳したり考えたりしてみる&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51DhWNZ3FjL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-02-15 14:54:43</published>
  <title>指貫は</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://makuranosoushi.hatenablog.com/entry/2022/02/15/145443</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
