<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>MAMEZO</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/MAMEZO/</author_url>
  <blog_title>まめぞう</blog_title>
  <blog_url>https://mamezo.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>タフな治療</anon>
  </categories>
  <description>今日のもっとも大変な仕事は患者さんの家族への説明でした。医療の世界ではムンテラといいます。MUND therapyです。mundはドイツ語の口という意味なので、口による治療という意味です。 この言葉自体も、ドイツ語と英語の混じったもので、和製外来語という感じですね。 こんなのがたくさんあります。それも一種の日本の医療の特徴でもありますね。そのムンテラをしました。 約3年前から肝臓がんの治療を繰り返していて、1年前に肺に転移して、それでもいろんな治療を繰り返しながら、いままで頑張ってこられた６０歳くらいの男性です。積極的な治療は、ついこの間まで大学で頑張ってやっておられましたが、万策尽きた、とい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmamezo.hatenadiary.org%2Fentry%2F20041224%2F1103877717&quot; title=&quot; - まめぞう&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-12-24 17:41:57</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mamezo.hatenadiary.org/entry/20041224/1103877717</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
