<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>manamanall</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/manamanall/</author_url>
  <blog_title>manamanall’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://manamanall.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>バタイユはコミュニカシオンと言語との連関で詭弁を用いていることに注意されたい。 ①「通念とはちがって、言語はコミュニカシオンではないのだ。そうではなくて、コミュニカシオンの否定、少なくとも相対的否定なのだ。」(『有罪者』 バタイユ p133) これは詭弁。バタイユも詭弁と振り返っている。何が相対的否定か曖昧である。 ②「裂傷の中にこそコミュニカシオンを掴みとる者にとっては、コミュニカシオンとは罪であり、悪である。それは既成秩序の破壊である。」 (『同』 p128) これも詭弁。コミュニカシオンとは罪や悪とは言えないのではないか。 コミュニカシオンとは交流であり、交換の場の付属的内実である。交流…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmanamanall.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F09%2F06%2F094417&quot; title=&quot;バタイユ コミュニカシオン - manamanall’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-09-06 09:44:17</published>
  <title>バタイユ コミュニカシオン</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://manamanall.hatenablog.com/entry/2025/09/06/094417</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
