<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>manbo0003</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/manbo0003/</author_url>
  <blog_title>降って来るもの</blog_title>
  <blog_url>https://manbo0003.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>詩２２</anon>
  </categories>
  <description>交心譚Ⅱ-accent- たくさんのヒトやモノと対峙して 手に入れてきた間柄を 新鮮なまま良好に保つには 適度なアクセントが要る 月に望月と三日月が交互するように 季節に冬と夏が必要なように bokuとanataにも 程よい間隔が求められる 名曲の旋律が 永遠の称賛を得るように 香辛料が目的の航海になり得たり 恋人が生きる契機であったり 哀楽が人生の意味を深めるように 物語が句読点や段落で区切られるように 尊大から恐縮まで 平凡から非凡まで ヒトは平たんを望みながら accentを付けて その倦怠を補うのだ</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmanbo0003.hatenablog.com%2Fentry%2Fb095a5ad910af9ade49ff5e3ad762da4&quot; title=&quot;交心譚Ⅱ-accent- - 降って来るもの&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-11-04 05:56:08</published>
  <title>交心譚Ⅱ-accent-</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://manbo0003.hatenablog.com/entry/b095a5ad910af9ade49ff5e3ad762da4</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
