<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mandy227</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mandy227/</author_url>
  <blog_title>Dマニアブログ〜翻訳から見るディズニーの世界〜</blog_title>
  <blog_url>https://mandy227.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>【和訳】</anon>
    <anon>【ディズニー事情】</anon>
    <anon>【ディズニーブログ】</anon>
  </categories>
  <description>普段、ウォルトの意思、残したかったものを意識しながらパークを歩く機会はどのくらいあるでしょうか？ 今回は、World of Color &quot;Celebrate!&quot; の台詞部分を、ウォルトの言葉に注目して訳してみました。 夢想家ウォルト・ディズニーの夢とは。。。 World of Color &quot;Celebrate!&quot; RED＝MICKEY BLUE＝WALT BLACK＝Host ==OPENING== Tonight, It's make a true honor to pay tribute to a very special man, Walt Disney. A man was legac…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmandy227.hatenablog.com%2Fentry%2F2016%2F09%2F06%2F140145&quot; title=&quot;【訳詞】【和訳】World of Color &amp;quot;Celebrate!&amp;quot; カリフォルニア60周年イベント【ディズニーブログ】 - Dマニアブログ〜翻訳から見るディズニーの世界〜&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/mandy227/20160627/20160627174915.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-06 14:01:45</published>
  <title>【訳詞】【和訳】World of Color &quot;Celebrate!&quot; カリフォルニア60周年イベント【ディズニーブログ】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mandy227.hatenablog.com/entry/2016/09/06/140145</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
