<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mandy227</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mandy227/</author_url>
  <blog_title>Dマニアブログ〜翻訳から見るディズニーの世界〜</blog_title>
  <blog_url>https://mandy227.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>【和訳】</anon>
    <anon>【ディズニー事情】</anon>
    <anon>【ディズニーブログ】</anon>
  </categories>
  <description>アナハイムのディズニーランドのアトラクションの解説。 公式のディズニーランドのHPのアトラクション説明を意訳してみました。（日本語に訳されているページでは、全ての文が訳されているわけではなかったので。。） 今回も、日本でもおなじみのアトラクションで、The Pirates of the Caribbian カリブの海賊です！ disneyland.disney.go.com 長いときをさかのぼり、海賊たちが大暴れしていた大海原へ無法者の旅に出かけよう。 君の海賊人生 広大な館を遊び歩いたら、小さな荷船にのって石のとりでの中へ、誰もが魅了されるような冒険に出かけよう。暗い洞窟を抜けると、ブルーバ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmandy227.hatenablog.com%2Fentry%2F2016%2F09%2F15%2F100715&quot; title=&quot;【和訳】アナハイムディズニー アトラクション⑤ The Pirates of the Caribbian／ジャックとインコの会話【ディズニーブログ】 - Dマニアブログ〜翻訳から見るディズニーの世界〜&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/mandy227/20160908/20160908142653.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-15 10:07:15</published>
  <title>【和訳】アナハイムディズニー アトラクション⑤ The Pirates of the Caribbian／ジャックとインコの会話【ディズニーブログ】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mandy227.hatenablog.com/entry/2016/09/15/100715</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
