<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>manrayist</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/manrayist/</author_url>
  <blog_title>マン・レイと余白で</blog_title>
  <blog_url>https://manrayist.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>銀紙書房通信</anon>
  </categories>
  <description>21 × 14.7 cm 168pp. --- マン・レイを勉強するために手許の原書などを翻訳し、日本語で読めるよう書籍化する作業を続けている。2021年3月にオークションのレゾネを纏めた後、年末から再開し、年が変わって三冊、上梓することが出来た。いずれも、読む必要に迫られた原書であるが、とりわけ、作業を続ける過程で上掲した『マン・レイ 芸術家とその影』(2021年)の重要性に気がつく事になった。マイノリティーの側面を強く意識させるし、彼の人生を様々な視点から捉えるのは、興味深い。 本文の仕様 --- コデックス装で仕上げ、ラベルを貼った後、表紙の印刷を済ませ、硫酸紙で包む時が、一番楽しい。こ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmanrayist.hateblo.jp%2Fentry%2F2022%2F02%2F08%2F060000&quot; title=&quot;銀紙書房通信　マン・レイ:  ひとり本 - マン・レイと余白で&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/manrayist/20220205/20220205114332.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-02-08 06:00:00</published>
  <title>銀紙書房通信　マン・レイ:  ひとり本</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://manrayist.hateblo.jp/entry/2022/02/08/060000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
