<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>manrayist</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/manrayist/</author_url>
  <blog_title>マン・レイと余白で</blog_title>
  <blog_url>https://manrayist.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>中欧でブラパチ</anon>
    <anon>トラム</anon>
  </categories>
  <description>ホテルの部屋からトラムをパチリ、良いですな。幸せ。--- 旅行前に午睡書架の廣瀬氏と話していたら、チェコの作家、インドリッヒ・ シュティルスキー(1914-1953)の写真集『この日々の針について』を紹介された。1930年代の写真とインドジフ・ハイスラー(1899-1942)の長編散文詩を組み合わせた構成で「1941年にナチス占領下のプラハで極少数の地下出版として密かに出版された」ものの再版(Twisted Spoon Press, Prague 2024)だという。上掲の写真など記憶していたイメージであるし、ショーウィンドウの怪しげなプラハは、とりあげられた言語をかろうじて許された人形劇の操…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmanrayist.hateblo.jp%2Fentry%2F2024%2F06%2F22%2F180000&quot; title=&quot;トラムのお迎え。　──  5日(水) - マン・レイと余白で&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/manrayist/20240617/20240617152453.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-06-22 18:00:00</published>
  <title>トラムのお迎え。　──  5日(水)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://manrayist.hateblo.jp/entry/2024/06/22/180000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
