<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mari777</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mari777/</author_url>
  <blog_title>北烏山だより</blog_title>
  <blog_url>https://mari777.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今日は編集会議。中心の議題は「詩」である。出席する先生は４名、これが、揃いも揃って私的にはものすごくいい男ばかり。（あくまで、私的に、である。）行きの電車の中で、昨日Ｙさんからプレゼントしてもらった英語のプリントを読む。というか、読もうと努力してみた。Ｙさんは、「これくらい読みなさい」とおっしゃったが、わたしの現在の英語力では到底太刀打ちできない。英語力だけじゃなくて、背景知識も皆無だし。ただ、２０年以上前に書いた卒業論文はキーツのオードについて、だったので、The Ode on a Grecean Urn に触れている部分だけは、ちょっびっとだけ理解できた。 会議のほうは、残念ながら満点、と…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmari777.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20110820%2F1313855688&quot; title=&quot;詩を語る男たちはまぶしい - 北烏山だより&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-08-20 00:54:48</published>
  <title>詩を語る男たちはまぶしい</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mari777.hatenadiary.jp/entry/20110820/1313855688</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
