<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>maricozy</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/maricozy/</author_url>
  <blog_title>まり☆こうじの映画辺境日記</blog_title>
  <blog_url>https://maricozy.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>洋画</anon>
    <anon>映画</anon>
  </categories>
  <description>ザ・インタープリター (字幕版)ニコール・キッドマンAmazon 基本情報 ザ・インタープリター （ＴＨＥ ＩＮＴＥＲＰＲＥＴＯＲ） ２００５／ＣＳ （２００５／５／２１ ユナイテッドシネマ大津／ＳＣ７） 感想（旧HPより転載） 国連で国際会議の通訳を担当しているヒロイン（ニコール・キッドマン）は、ある日深夜の会議場で不穏な会話が交わされているのを聞いてしまう。それは南アフリカ某国の独裁者を会議場で暗殺する計画だった。だが、彼女の謎めいた出自のためシークレット・サービスの担当官（ショーン・ペン）は彼女の証言に疑問を抱く。独裁者を巡って対抗勢力が暗躍するなか、彼女の抱える秘密がひとつひとつ明らか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmaricozy.hatenablog.jp%2Fentry%2F2005%2F05%2F21%2F000000&quot; title=&quot;『ザ・インタープリター』 - まり☆こうじの映画辺境日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51nrRbcapLL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-05-21 00:00:00</published>
  <title>『ザ・インタープリター』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://maricozy.hatenablog.jp/entry/2005/05/21/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
