<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>marik</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/marik/</author_url>
  <blog_title>蝶よハナYO</blog_title>
  <blog_url>https://marik.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>最近仕事でちょっとした資料を求めてドイツ在住のアメリカ人とやりとりが続いていたのだけど、本日送られてきたpdfファイルの書類が思いきりドイツ語で絶句。当たり前か。お情けで付けてくれた頻出単語の英語との対訳表片手にひたすらひたすら暗号解読。鼻血出るかと思った。大学時代、第二外国語でドイツ語を取った友人達（当時シャルロット・ゲンズブールを神と崇めていたフランス大好きフランスギャルだった私は当然おフランス語選択）が一生懸命「フンガー！」「ハンガー！」と学内で発音練習していた音声がエンドレスで頭をよぎっていました。いつの日かオクトーバーフェストでビールを浴びるように飲むのが夢なので、簡単な会話ぐらいで…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmarik.hateblo.jp%2Fentry%2F20060217&quot; title=&quot; - 蝶よハナYO&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-02-17 00:00:00</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://marik.hateblo.jp/entry/20060217</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
