<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>marinater</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/marinater/</author_url>
  <blog_title>塩漬け日記</blog_title>
  <blog_url>https://marinater.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本</anon>
    <anon>アニメ</anon>
    <anon>Seirei no Moribito</anon>
  </categories>
  <description>我ながら中途半端な時期に手にしてしまったなと思ったのですが、本屋に平積みされているので我慢できずに読んでしまいました。アニメを先に目にしていた為、人物の姿とか情景とか、声とか口調がすっかりアニメ版のイメージで読んでしまいました。バルサの衣装は赤で狩人は例の格好、トロガイ師はあの調子なんて感じで、原作には書かれていない細部も勝手に補完していました。でもこれって私が強烈に影響されやすい体質ってだけではなくて、アニメがそれだけ原作によりそって作られているということでもあるのかなと思いました。 もともと児童向け（ですよね？）ということもあって、文章にはクセがなく、私がアホみたいに要望していたような悪人…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmarinater.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080523%2Fp1&quot; title=&quot;精霊の守り人 新潮文庫版を読んでみました - 塩漬け日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/marinater/2008-05-23.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-05-23 00:00:00</published>
  <title>精霊の守り人 新潮文庫版を読んでみました</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://marinater.hatenadiary.org/entry/20080523/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
