<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>am_baltar</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/am_baltar/</author_url>
  <blog_title>株に出会う</blog_title>
  <blog_url>https://mariomari.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>休日のバッハ</anon>
  </categories>
  <description>今日の休日のバッハは、カンタータ第１０２番の冒頭の合唱をお聴き下さい。 これは、ミサ曲ト短調ＢＷＶ２３５の第１曲キリエ（Kyrie）にも転用されており、ある程度ポピュラーな曲ですね。 このキリエというのは、今注目の「ギリシャ悲劇」で世界の金融・経済情勢に大きな影響を与えつつある、ギリシャ語をラテン語読みした「主よ」という意味だそうです。いわゆる「主よ、憐れみたまえ」といった意味になりますね。 演奏は、ゆったりとした、Cantus Cölln、指揮Konrad Junghänelと、少しテンポの早い、いつものガーディナー盤の２つをお聴き下さい。歌詞は次のとおりです。 ２分５０秒付近からのアルトで…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmariomari.hatenablog.com%2Fentry%2F6f4eaf669208e29df395fcee794ab794&quot; title=&quot;休日のバッハ（６．１７．１２） - 株に出会う&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-06-17 11:33:52</published>
  <title>休日のバッハ（６．１７．１２）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mariomari.hatenablog.com/entry/6f4eaf669208e29df395fcee794ab794</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
